Characters remaining: 500/500
Translation

hãm hại

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "hãm hại" signifie principalement "nuire à" en français. Il est utilisé pour décrire une action qui cause du tort ou du mal à quelqu'un ou quelque chose. Voici une explication détaillée :

Définition
  • Hãm hại : Causer du tort, nuire à quelqu'un ou à quelque chose. Cela peut inclure des actions intentionnelles ou non, et peut se référer à des dommages physiques, émotionnels ou sociaux.
Utilisation
  • Phrase simple : Khi bạn nói "hãm hại ai đó", cela signifie que vous parlez de nuire à quelqu'un en particulier.
  • Contexte : Ce mot est souvent utilisé dans des discussions sur des comportements négatifs, des conflits ou des actions malveillantes.
Exemple
  • Phrase : " ấy đã hãm hại sự nghiệp của anh ấy."
  • Traduction : "Elle a nui à sa carrière."
Utilisation avancée

Dans des contextes plus avancés, "hãm hại" peut être utilisé pour parler de stratégies ou de manœuvres qui visent à abaisser la réputation ou le statut de quelqu'un. Par exemple, dans le domaine politique ou professionnel, on peut utiliser ce terme pour décrire des attaques ciblées.

Variantes du mot
  • Hãm hại est un verbe, mais vous pouvez le transformer en nom avec "sự hãm hại" qui signifie "le préjudice" ou "le dommage".
Autres significations
  • Il peut également être utilisé dans un sens figuré pour parler de choses qui nuisent à l'environnement, à la société, ou à des valeurs morales.
Synonymes
  • Gây hại : Causer du mal.
  • Làm hại : Faire du mal.
  • Đe dọa : Menacer.
Conclusion

"Hãm hại" est un terme important à connaître lorsque l'on parle de situations où quelqu'un subit des préjudices ou des dommages.

  1. nuire à

Words Containing "hãm hại"

Comments and discussion on the word "hãm hại"